Mass Effect Золотое Издание
|
|
Toxa22Rus | Дата: Суббота, 27.02.2010, 16:59 | Сообщение # 76 |
Группа: Сержанты
Сообщений: 12
| Я вчера купил за 1500 Золотое издание Кулл всё переведенно, но голоса не слишком некоторые похожы на Женские,Матов Много но это даже Добавляет реальности игры
|
|
| |
VLASTELIN | Дата: Воскресенье, 28.02.2010, 05:27 | Сообщение # 77 |
Группа: Сержанты
Сообщений: 4
| мда уж... всегда найдутся те кому лучше выслушать на русском чем прочитать субтитры.. (атмосфера (((( ноль с таким переводом...обидно только что фанаты , то есть мы , возлагали на 1C большие надежды.. и думали что золотое издание будет великолепным... а оказалось наоборот....) -ну .. это мое мнение
You ken stop oss!!
|
|
| |
Toxa22Rus | Дата: Воскресенье, 28.02.2010, 06:59 | Сообщение # 78 |
Группа: Сержанты
Сообщений: 12
| Не я не Согласен атмосфера есть,Конечно я матов не ожидал и голос шеппарда не грозный не устрошает даже иногда в смех приводит наверно 1С думали в игру матов добавить но что же игра без матов <_<Конечно это всё портит атмосферу Нормальной Хорошей игры,Но если её"тупо" проходить то ещё можно а то так играеш я Подошёл поговорить с человеком а он мя матом послал мне полностью не нравится всё это,Я предстовляю перевод 2 Масс Еффекта что будет.
|
|
| |
TDK | Дата: Воскресенье, 28.02.2010, 07:20 | Сообщение # 79 |
Владыка Ситх
Группа: Контентеры
Сообщений: 3722
| Quote (Toxa22Rus) Я предстовляю перевод 2 Масс Еффекта что будет Лажовый и хреновый переревод,есле так будет-это очень плохо
|
|
| |
Toxa22Rus | Дата: Воскресенье, 28.02.2010, 07:37 | Сообщение # 80 |
Группа: Сержанты
Сообщений: 12
| Я согласен Полоностью
|
|
| |
VLASTELIN | Дата: Воскресенье, 28.02.2010, 12:41 | Сообщение # 81 |
Группа: Сержанты
Сообщений: 4
| Деньги только зря потратяли ..бездари такая же история и с Devilmacry4
You ken stop oss!!
|
|
| |
Toxa22Rus | Дата: Воскресенье, 28.02.2010, 13:07 | Сообщение # 82 |
Группа: Сержанты
Сообщений: 12
| ДА я Деньги зря потратил но игра супер вот токо что во время боя сказали иди ты На....потом Джокер свою историю сказал про то как у одного отсасали да и шеппард у мя максимун на устрашении нифига он всегда спокойный не каких эмоцый
|
|
| |
DrAKoN | Дата: Воскресенье, 28.02.2010, 14:08 | Сообщение # 83 |
Охотник
Группа: Администратор
Сообщений: 2096
| А что, маты в будущем куда-то исчезнут? Нет конечно! И это придаёт игре реалистичности. Тем более эти маты и на английском есть, если вы их не слышите, или не понимаете, то это не значит, что они есть только в русской озвучке
|
|
| |
Toxa22Rus | Дата: Воскресенье, 28.02.2010, 14:10 | Сообщение # 84 |
Группа: Сержанты
Сообщений: 12
| Почему их мало но есть говорят Sun of The Bich или Fuck Of
|
|
| |
SAREN | Дата: Воскресенье, 28.02.2010, 20:35 | Сообщение # 85 |
| Ой у нас всегда были трудности с переводом SHIT переводят,как "Черт",хотя перевод "Дерьмо",Damned,как "черт",хотя правильней "Проклятье" и такие ошибки есть всегда.А у нас с текстом работают небрежно,сто пудов че мучиться закидай в Промт и перевод готов.
|
|
| |
DrAKoN | Дата: Воскресенье, 28.02.2010, 20:48 | Сообщение # 86 |
Охотник
Группа: Администратор
Сообщений: 2096
| Quote (SAREN) Ой у нас всегда были трудности с переводом SHIT переводят,как "Черт",хотя перевод "Дерьмо",Damned,как "черт",хотя правильней "Проклятье" и такие ошибки есть всегда. Ну нужно переводить не дословно, а понятно. Как раз промт именно такой перевод как ты написал и выдаст, а переводят не так, потому что у нас, к примеру - "чёрт" употребляют чаще чем "проклятье" и т.п.
|
|
| |
LeXuS | Дата: Понедельник, 01.03.2010, 15:08 | Сообщение # 87 |
Странник
Группа: Офицеры
Сообщений: 742
| Мне вот хватает Русских субтитров... А голоса наши подбирать не умеют нормально, да и чаще всего плохо исполняют роли... Так что ну это Золотое Издание, столько трудились а ни че хорошего...
|
|
| |
SAREN | Дата: Понедельник, 01.03.2010, 15:18 | Сообщение # 88 |
| Quote (LeXuS) Мне вот хватает Русских субтитров... А голоса наши подбирать не умеют нормально, да и чаще всего плохо исполняют роли... Так что ну это Золотое Издание, столько трудились а ни че хорошего... 20 профессиональных голосов и из них всего 1 женский Полины Щербаковой.А в одном Масс Эффекте их тоже 20. Заметьте 20 голосов по всей России и 20 в игре.
|
|
| |
Toxa22Rus | Дата: Пятница, 12.03.2010, 14:51 | Сообщение # 89 |
Группа: Сержанты
Сообщений: 12
| Вот Я прошёл Игру и лиш в некоторых Местах Мне шеппард Показался Страшным я напул голосом Страшным а не полу женским
|
|
| |
BioHazard | Дата: Вторник, 27.04.2010, 06:43 | Сообщение # 90 |
Архитектор
Группа: Сержанты
Сообщений: 1349
| Н1К1т0S, повторюсь, что очень соболезную тебе в связи со стилистикой твоего перевода :'( Могу скинуть нормальный, если знать, что кидать.
Профиль в Mass Effect: Скиталец/Герой войны/Разведчик; Герой. Высочайшие достижения нейтронной мегалоплазмы! — провозгласил он. — Ротор поля наподобие дивергенции градуирует себя вдоль спина и там, внутре, обращает материю вопроса в спиритуальные электрические вихри, из коих и возникает синекдоха отвечания…
|
|
| |
Н1К1т0S | Дата: Среда, 28.04.2010, 16:07 | Сообщение # 91 |
Вознесённый древний
Группа: Контентеры
Сообщений: 743
| Quote (BioHazard) Н1К1т0S, повторюсь, что очень соболезную тебе в связи со стилистикой твоего перевода Могу скинуть нормальный, если знать, что кидать. У МЕНЯ НОРМАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД!!! ОН МЕНЯ ВПОЛНЕ УСТРАИВАЕТ!!!!!
В ролевой: Ник Флигеманн, Человек, Страж 10 ур. Линара Ацентия, Азари, Разведчик 5 ур. Персонаж: Ник
|
|
| |
BioHazard | Дата: Среда, 28.04.2010, 16:10 | Сообщение # 92 |
Архитектор
Группа: Сержанты
Сообщений: 1349
| Ну твоё право... Я предпочту версию без мата, тем более что в ней не менее смешно
Профиль в Mass Effect: Скиталец/Герой войны/Разведчик; Герой. Высочайшие достижения нейтронной мегалоплазмы! — провозгласил он. — Ротор поля наподобие дивергенции градуирует себя вдоль спина и там, внутре, обращает материю вопроса в спиритуальные электрические вихри, из коих и возникает синекдоха отвечания…
|
|
| |
Н1К1т0S | Дата: Среда, 28.04.2010, 16:11 | Сообщение # 93 |
Вознесённый древний
Группа: Контентеры
Сообщений: 743
| Quote (BioHazard) Ну твоё право... Я предпочту версию без мата, тем более что в ней не менее смешно там матов нет... есть выкидоны от Джокера, которые можно считать ругательством, но не матом.....
В ролевой: Ник Флигеманн, Человек, Страж 10 ур. Линара Ацентия, Азари, Разведчик 5 ур. Персонаж: Ник
|
|
| |
BioHazard | Дата: Среда, 28.04.2010, 18:41 | Сообщение # 94 |
Архитектор
Группа: Сержанты
Сообщений: 1349
| [off]Нет, в другой теме тоже кто-то выкладывал матерные шуточки из своей версии. Это был не ты ?[/off] Добавлено (28.04.2010, 18:41) --------------------------------------------- Это в начале темы про Джокера, у пользователя "Спектр".
Профиль в Mass Effect: Скиталец/Герой войны/Разведчик; Герой. Высочайшие достижения нейтронной мегалоплазмы! — провозгласил он. — Ротор поля наподобие дивергенции градуирует себя вдоль спина и там, внутре, обращает материю вопроса в спиритуальные электрические вихри, из коих и возникает синекдоха отвечания…
|
|
| |
XZAS | Дата: Четверг, 29.04.2010, 15:27 | Сообщение # 95 |
Владетель
Группа: Офицеры
Сообщений: 424
| Я лично не знаю с чем сравнивать, ибо мое знакомство с вселенной МЕ началось именно с золотого издания...
Я голодный паучко, но ем только врагов))) Верно предки говорили: сколько не возьми, а все равно второй раз бежать придется... Древняя народная мудрость гласит: "Кто к нам с чем зачем, тот от того того"
|
|
| |
TDK | Дата: Четверг, 29.04.2010, 15:36 | Сообщение # 96 |
Владыка Ситх
Группа: Контентеры
Сообщений: 3722
| ну я купил золотое в месте с МЕ2 и поиграв в него оно мне не понравилось озвучкой не соответствующей персонажам! :
|
|
| |
Commander_Tan | Дата: Суббота, 24.07.2010, 09:54 | Сообщение # 97 |
Поборник справедливости
Группа: Ведущий ФРПГ
Сообщений: 899
| Честно говоря Золотое издание не понравилось совсем. Чёрт возьми: ладно ещё когда Джокер матерится начал (хотя это и жутко раздражает) так когда я услышал голос капитана Андерсена меня чуть наизнанку не вывернуло. У женщины-Шепарда сильно подпортили интонации и даже смысл некоторых фраз из-за этого поменялся. Неплохо озвучили турианцев и кроганов, тут только похвалить могу. Ну и опять же прокол с озвучкой Жнеца и не озвученной части диалога с Бенезией.
Войны выигрывают не столько генералы, сколько мужество и доблесть обычных солдат. Анкета Дэвида "Ястреба" Крэншоу. Анкета Марлока "Химика" Коруса.
|
|
| |
DinNivius_nar_Hebli | Дата: Суббота, 24.07.2010, 11:59 | Сообщение # 98 |
Разведчик Мигрирующего Флота
Группа: Офицеры
Сообщений: 445
| А я 1 масс только по золотому изданию проходил...... Добавлено (24.07.2010, 11:59) ---------------------------------------------
Quote (XZAS) Я лично не знаю с чем сравнивать, ибо мое знакомство с вселенной МЕ началось именно с золотого издания... Вот тож самое
Анкета Файят'дачи вас Blade of Destiny Разведчик Война-это великое дело государства. Путь к выживанию или гибели.
|
|
| |
TDK | Дата: Суббота, 24.07.2010, 12:00 | Сообщение # 99 |
Владыка Ситх
Группа: Контентеры
Сообщений: 3722
| Quote (Райхельм) А я 1 масс только по золотому изданию проходил...... Quote (Райхельм) Вот тож самое я трижды прошел оригинал а после него просто не смог играть в золото,купил его тока ради длц про падение планеты и все а так послушал тамошнюю озвучку и стало жутко
|
|
| |
Terminator | Дата: Суббота, 24.07.2010, 12:38 | Сообщение # 100 |
Группа: Сержанты
Сообщений: 94
| С золотого и началось мое знакомство с Масс Эффектом, к тому же в первый только золотой и играл, поэтому как в оригинале звучит не знаю. Но если сравнивать со вторым, то англ. озвучка гораздо лучше (сравнил Шепарда, Тали, Гарруса, Джокера и нескольких неписей, которые были и в первом и во втором).
|
|
| |