О Кино!
|
|
DrAKoN | Дата: Среда, 30.06.2010, 22:46 | Сообщение # 601 |
Охотник
Группа: Администратор
Сообщений: 2096
| Quote (Райхельм) Я так и непонял че вы там спорите Ну так перечитай внимательно. Мы вообще не спорим, просто я для некоторых тут Америку открываю.
|
|
| |
FORD | Дата: Среда, 30.06.2010, 23:06 | Сообщение # 602 |
Командующий флотом STAR.FORGE
Группа: Офицеры
Сообщений: 1751
| Quote (DrAKoN) просто я для некоторых тут Америку открываю. это для кого же.
Их должно быть двое; не больше, не меньше. Один – чтобы воплощать могущество, другой – чтобы жаждать его. Нет ничего, кроме пути вперед.
|
|
| |
DocOck | Дата: Четверг, 01.07.2010, 00:01 | Сообщение # 603 |
Военнослужащий Кроганской Армии
Группа: Офицеры
Сообщений: 3008
| Quote (FORD) это для кого же. Вроде для меня? ))) слушай DrAKoN, возможно ты меня и считаешь нубом в плане кино, я себя к таким не отношу, но при этом и переводы Гоблина я не считаю правильными, для меня правильно то, что лицензионно
на вкус и цвет - все фломастеры разные!!
|
|
| |
DrAKoN | Дата: Четверг, 01.07.2010, 00:03 | Сообщение # 604 |
Охотник
Группа: Администратор
Сообщений: 2096
| Quote (FORD) это для кого же. Да например для того, кто написал вот этот пост http://www.masseffect.net.ru/forum/28-213-92918-16-1277852838 Ну и сам выше-то почитай уж. Ещё недавно ты похоже даже и не подозревал что оказывается Пучков занимается профессиональными переводами. Док тоже видимо не подозревал. Это удивляет даже... Quote (DocOck) но при этом и переводы Гоблина я не считаю правильными, для меня правильно то, что лицензионно Ну.. Много чего лицензионно, но то что лицензионно не всегда правильно. В плане кино так вообще... Я пока ещё ни одного дубляжа не видел, где переводят именно так, как в оригинале. Почему, например, если в оригинале герой матерится, то в нашем доблестном дубляже этого героя можно в пример школьникам ставить. Понятно, конечно, что из-за правильного перевода может подняться рейтинг MPAA. Вот собственно из-за этого дубляж и делают не ради того, чтобы правильно перевести, а ради того, чтобы денюшек побольше сорвать, а такие как ты потом тащатся от этого потому что это лицензионно... Ну вот Пучков и восполняет такие пробелы. Вот и собирает он постоянно целые залы тех, кто ценит настоящее иностранное кино, и хочет правильно понять смысл фильма. Да и вообще посмотреть фильм, не испоганенный дубляжом.
|
|
| |
DarkFaust | Дата: Четверг, 01.07.2010, 00:28 | Сообщение # 605 |
Вампир-алкаш
Группа: Ведущий ФРПГ
Сообщений: 1586
| Quote (DocOck) для меня правильно то, что лицензионно Напримаер "официальный перевод" названия фильма "Moon", перевели "Луна 2112", при чем тут "2112" вообще? Глупость, звучит как название к фильму класса Б. Тот же "Пипец", растерял в дубляже почти все матерные слова. А как игры переводят (ну напрмер Kane and Lynch: Deadmen - главный позор всех локализаторов).... тут я лучше промолчу. Так-что я согласен с DrAKoN'ом.
Кирк "Дредноут" Урбан, Солдат ур.16, Анкета Редрик Даль, Разведчик ур.7, Анкета
|
|
| |
FORD | Дата: Четверг, 01.07.2010, 00:30 | Сообщение # 606 |
Командующий флотом STAR.FORGE
Группа: Офицеры
Сообщений: 1751
| Quote (DrAKoN) Ну и сам выше-то почитай уж. Ещё недавно ты похоже даже и не подозревал что оказывается Пучков занимается профессиональными переводами. Док тоже видимо не подозревал. Это удивляет даже... Я в его переводе смотрел Адреналин 2 и Большой Куш ..... только сейчас сообразил, что это переводы .... а не озвучка.
Их должно быть двое; не больше, не меньше. Один – чтобы воплощать могущество, другой – чтобы жаждать его. Нет ничего, кроме пути вперед.
|
|
| |
DocOck | Дата: Четверг, 01.07.2010, 00:32 | Сообщение # 607 |
Военнослужащий Кроганской Армии
Группа: Офицеры
Сообщений: 3008
| Quote (DrAKoN) Док тоже видимо не подозревал. Это удивляет даже... Почему не знал? знал, знаю и знать буду ))) только от того что я знаю, я смотреть такое не намерен ))) Quote (DrAKoN) Ну.. Много чего лицензионно, но то что лицензионно не всегда правильно. В плане кино так вообще... Я пока ещё ни одного дубляжа не видел, где переводят именно так, как в оригинале. Почему, например, если в оригинале герой матерится, то в нашем доблестном дубляже этого героя можно в пример школьникам ставить. Понятно, конечно, что из-за правильного перевода может подняться рейтинг MPAA. Вот собственно из-за этого дубляж и делают не ради того, чтобы правильно перевести, а ради того, чтобы денюшек побольше сорвать, а такие как ты потом тащатся от этого потому что это лицензионно... Ну вот Пучков и восполняет такие пробелы. Вот и собирает он постоянно целые залы тех, кто ценит настоящее иностранное кино, и хочет правильно понять смысл фильма. Да и вообще посмотреть фильм, не испоганенный дубляжом. Вот почему я и люблю смотреть фильмы не в дюбляже а с сабами ))) а как известно сабы можно легко скачать с нета, и уж они не будут обходить "дословный" перевод )))
на вкус и цвет - все фломастеры разные!!
|
|
| |
DrAKoN | Дата: Четверг, 01.07.2010, 00:34 | Сообщение # 608 |
Охотник
Группа: Администратор
Сообщений: 2096
| Quote (DocOck) только от того что я знаю, я смотреть такое не намерен Ну если не любишь классику зарубежного кино, то никто и не заставляет)). А если тебе именно его голос не нравится или ещё что-то, то, ну не знаю, у него хороший голос и хорошая дикция, из одноголосных переводов я лучше чем у Пучкова не слышал.
|
|
| |
DocOck | Дата: Четверг, 01.07.2010, 00:44 | Сообщение # 609 |
Военнослужащий Кроганской Армии
Группа: Офицеры
Сообщений: 3008
| Quote (DrAKoN) Ну если не любишь классику зарубежного кино, то никто и не заставляет)). А если тебе именно его голос не нравится или ещё что-то, то, ну не знаю, у него хороший голос и хорошая дикция, из одноголосных переводов я лучше чем у Пучкова не слышал. Нет мне голос его нравится (в разумных пределах) и против дикции я ничего против не имею. Просто это не моё ))) хатя после того как ты начал ТАК позитивно о нём отзывать, признаюсь начал искать фильмы в его переводе (по твоей ссылке не проходил, пока нет возможности не даёт)
на вкус и цвет - все фломастеры разные!!
|
|
| |
DrAKoN | Дата: Четверг, 01.07.2010, 00:50 | Сообщение # 610 |
Охотник
Группа: Администратор
Сообщений: 2096
| Quote (DocOck) хатя после того как ты начал ТАК позитивно о нём отзывать, признаюсь начал искать фильмы в его переводе Только качай фильмы от студии "Полный Пэ" а не "Божья Искра". А так, вот информация про правильный перевод, там и фильмы написаны: http://oper.ru/trans/ Надо было вам сразу эту ссылку дать... Там всё написано.
|
|
| |
Ramm | Дата: Четверг, 01.07.2010, 01:22 | Сообщение # 611 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 348
| Quote (DrAKoN) у него хороший голос Хотя сам Дим Юрич говорит, что ему не нравится собственный голос.
HEIL SPELLCHECK!
|
|
| |
DocOck | Дата: Четверг, 01.07.2010, 01:51 | Сообщение # 612 |
Военнослужащий Кроганской Армии
Группа: Офицеры
Сообщений: 3008
| Quote (Ramm) Хотя сам Дим Юрич говорит, что ему не нравится собственный голос. Он у него какой-то интересный ))) ни с кем не перепутаешьДобавлено (01.07.2010, 01:51) ---------------------------------------------
Quote (Ramm) Хотя сам Дим Юрич говорит, что ему не нравится собственный голос. Он у него какой-то интересный ))) ни с кем не перепутаешь
на вкус и цвет - все фломастеры разные!!
|
|
| |
TDK | Дата: Воскресенье, 04.07.2010, 15:50 | Сообщение # 613 |
Владыка Ситх
Группа: Контентеры
Сообщений: 3722
| Ходил вчера в кино с девушками на Сумерки 3 ,хоть фильм почему-то считаеться девчачим, но были и свои ржачьные диалоги и моменты!
|
|
| |
FORD | Дата: Воскресенье, 04.07.2010, 17:06 | Сообщение # 614 |
Командующий флотом STAR.FORGE
Группа: Офицеры
Сообщений: 1751
| Вчера пересмотрел "Я, Робот" ..... по Азимову .... шикарнейший фильм ..... по шикарнейшей книге.
Их должно быть двое; не больше, не меньше. Один – чтобы воплощать могущество, другой – чтобы жаждать его. Нет ничего, кроме пути вперед.
|
|
| |
fint | Дата: Воскресенье, 04.07.2010, 22:23 | Сообщение # 615 |
Группа: Сержанты
Сообщений: 5
| Пятница 13 ое с 1 по фрэди против джейсона а вот новая вопще не понравилась хелуин обосрали я думал джейсона не будут опускать но я ошибаался надеюсь фредди не опустят хоть он вышел но я его езе несмотрел
Землянин/Герой Войны/Штурмовик/Герой !!!! ссылка удалена
|
|
| |
FORD | Дата: Понедельник, 05.07.2010, 01:58 | Сообщение # 616 |
Командующий флотом STAR.FORGE
Группа: Офицеры
Сообщений: 1751
| Сегодня вечером по по НТВ-Беларусь .... шел класный фильм "Пекло" ..... в фильме вроде ничего, такого нет .... но этот фильм мне нравиться.
Их должно быть двое; не больше, не меньше. Один – чтобы воплощать могущество, другой – чтобы жаждать его. Нет ничего, кроме пути вперед.
|
|
| |
DocOck | Дата: Понедельник, 05.07.2010, 02:27 | Сообщение # 617 |
Военнослужащий Кроганской Армии
Группа: Офицеры
Сообщений: 3008
| а моё либимое кино Человек-Паук 2 ))))
на вкус и цвет - все фломастеры разные!!
|
|
| |
FORD | Дата: Понедельник, 05.07.2010, 02:47 | Сообщение # 618 |
Командующий флотом STAR.FORGE
Группа: Офицеры
Сообщений: 1751
| Quote (DocOck) а моё либимое кино Человек-Паук 2 А, я его не смотрел .... в этом фильме гг в чёрном костюме ходит?
Их должно быть двое; не больше, не меньше. Один – чтобы воплощать могущество, другой – чтобы жаждать его. Нет ничего, кроме пути вперед.
|
|
| |
DocOck | Дата: Понедельник, 05.07.2010, 03:51 | Сообщение # 619 |
Военнослужащий Кроганской Армии
Группа: Офицеры
Сообщений: 3008
| Quote (FORD) А, я его не смотрел .... в этом фильме гг в чёрном костюме ходит? АААААААААА УБИЙЦА ДОКА!
на вкус и цвет - все фломастеры разные!!
Сообщение отредактировал DocOck - Понедельник, 05.07.2010, 03:52 |
|
| |
FORD | Дата: Понедельник, 05.07.2010, 03:59 | Сообщение # 620 |
Командующий флотом STAR.FORGE
Группа: Офицеры
Сообщений: 1751
| Quote (DocOck) АААААААААА УБИЙЦА ДОКА! Имееться в виду Доктор Осто Оставиус?
Их должно быть двое; не больше, не меньше. Один – чтобы воплощать могущество, другой – чтобы жаждать его. Нет ничего, кроме пути вперед.
|
|
| |
DocOck | Дата: Понедельник, 05.07.2010, 04:11 | Сообщение # 621 |
Военнослужащий Кроганской Армии
Группа: Офицеры
Сообщений: 3008
| Quote (FORD) Имееться в виду Доктор Осто Оставиус? ААААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!УБИЙЦА!!!!!!!!!!! FORD, ну ты издеваессё?
на вкус и цвет - все фломастеры разные!!
|
|
| |
FORD | Дата: Понедельник, 05.07.2010, 04:24 | Сообщение # 622 |
Командующий флотом STAR.FORGE
Группа: Офицеры
Сообщений: 1751
| Quote (DocOck) ААААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!УБИЙЦА!!!!!!!!!!! Quote (DocOck) FORD, ну ты издеваессё? Я не понимаю, счего ты взял что я издеваюсь.
Их должно быть двое; не больше, не меньше. Один – чтобы воплощать могущество, другой – чтобы жаждать его. Нет ничего, кроме пути вперед.
|
|
| |
DocOck | Дата: Понедельник, 05.07.2010, 04:38 | Сообщение # 623 |
Военнослужащий Кроганской Армии
Группа: Офицеры
Сообщений: 3008
| Quote (FORD) Я не понимаю, счего ты взял что я издеваюсь Quote (FORD) Осто Оставиус? оСто оСтавиус.... оТто оКтавиус!
на вкус и цвет - все фломастеры разные!!
|
|
| |
FORD | Дата: Понедельник, 05.07.2010, 04:43 | Сообщение # 624 |
Командующий флотом STAR.FORGE
Группа: Офицеры
Сообщений: 1751
| Quote (DocOck) оСто оСтавиус.... оТто оКтавиус! Извиняй ..... Я писал анг "С" как русское "К" просто в нете нужную, для себя инфу ищу. Вот и приходиться с рус на анг часто переходить.
Их должно быть двое; не больше, не меньше. Один – чтобы воплощать могущество, другой – чтобы жаждать его. Нет ничего, кроме пути вперед.
|
|
| |
DocOck | Дата: Понедельник, 05.07.2010, 05:13 | Сообщение # 625 |
Военнослужащий Кроганской Армии
Группа: Офицеры
Сообщений: 3008
| Quote (FORD) просто в нете нужную, для себя инфу ищу. Вот и приходиться с рус на анг часто переходить. и всё равно англ. "С" не русское "Т" как в "ОТТО" )))) ну да лално ))) это по сути мелочи )))
на вкус и цвет - все фломастеры разные!!
|
|
| |