Русская озвучка VS. English озвучка - Страница 12 - Форум фанатов игры Mass Effect \\ MassEffect Fan Community \\ masseffect.clan.su
[Battle]
WAP версия Пользователи  |   Правила форума  |   Новое  |   Поиск
Приветствую Вас, гость (Вход \ Регистрация)

ОЧЕНЬ СКОРО БУДЕТ ИНТЕРЕСНАЯ НОВОСТЬ!

Русская озвучка VS. English озвучка
1. Русская озвучка [ 93 ] [47.94%]
2. English озвучка [ 101 ] [52.06%]
Всего ответов: 194
STARK_23Дата: Воскресенье, 21.11.2010, 03:04 | Сообщение # 276
Миротворец
Группа: Модераторы
Сообщений: 516
Награды: 7 (?)
Репутация: 13
НЕ В СЕТИ

Quote (Manklor)
А мне вообще голос Шепарда(русской озвучки) из МЕ1(голд версии) вообще не понравился...

К стандартному Шепу он не подходит, а если создать своего то все норм wink Аргет со мной согласится, он там гдето писал smile


Российская Федерация
ArgetДата: Воскресенье, 21.11.2010, 21:08 | Сообщение # 277
Герой
Группа: Модераторы
Сообщений: 2172
Награды: 20 (?)
Репутация: 46
НЕ В СЕТИ

Quote (STARK_23)
К стандартному Шепу он не подходит, а если создать своего то все норм Аргет со мной согласится, он там гдето писал

Угу, было такое, и сейчас могу подвердить, к созданному лично Шепарду он лучше подойдёт, хотя я играл только за лично созданного, за стандартного как-то не пошло, а так если захотеть, то и такая к стандартному подойдёт, ну а уж если полнсотью категорически настроиться по отношению к русской озвучке Шепарда, то уж тут естественно ни к чему и ни к кому она не подойдёт smile


Российская Федерация
DrAKoNДата: Вторник, 23.11.2010, 18:02 | Сообщение # 278
Охотник
Группа: Администратор
Сообщений: 2096
Награды: 14 (?)
Репутация: 66
НЕ В СЕТИ

Quote (Arget)
и сейчас могу подвердить, к созданному лично Шепарду он лучше подойдёт

И как ты можешь это утверждать, если:
Quote (Arget)
хотя я играл только за лично созданного, за стандартного как-то не пошло

??))
По моему стандартному подходит (за другого не играл).


Российская Федерация
TDKДата: Вторник, 23.11.2010, 18:08 | Сообщение # 279
Владыка Ситх
Группа: Контентеры
Сообщений: 3722
Награды: 27 (?)
Репутация: 162
НЕ В СЕТИ

Quote (DrAKoN)
По моему стандартному подходит (за другого не играл).

а по мне так не подходит ни какому biggrin голос школололтски или пи...ий а шепард суровый мужик biggrin


Украина
DrAKoNДата: Вторник, 23.11.2010, 18:35 | Сообщение # 280
Охотник
Группа: Администратор
Сообщений: 2096
Награды: 14 (?)
Репутация: 66
НЕ В СЕТИ

Quote (TDK)
голос школололтски или пи...ий

Я, конечно, щас уже не помню точно голос. Но знаю точно, что когда проходил игру, мне он показался совершенно нормальным и подходящим.


Российская Федерация
ArgetДата: Вторник, 23.11.2010, 23:41 | Сообщение # 281
Герой
Группа: Модераторы
Сообщений: 2172
Награды: 20 (?)
Репутация: 46
НЕ В СЕТИ

Quote (DrAKoN)
??))

Я чё-то тебя не понял, я ж ясно написал, что к созданному, а не стандартному он лучше подходит, к стандартному всё-таки нужен голос типа того, что мы слышим в обычной английской озвучке, ну хотя бы по тому, что изначально стандартный Шепард уже, так сказать, мужик в расцвете сил и многое перенёсший и ему больше подошёл бы суровый и более басистый голос, ну к моему Шепарду оба подходят, хотя представления несколько меняются о нём когда слушаешь его с одним голос, а потом с другим happy


Российская Федерация
DrAKoNДата: Среда, 24.11.2010, 23:23 | Сообщение # 282
Охотник
Группа: Администратор
Сообщений: 2096
Награды: 14 (?)
Репутация: 66
НЕ В СЕТИ

Quote (Arget)
Я чё-то тебя не понял, я ж ясно написал, что к созданному, а не стандартному он лучше подходит

Ну так я и спрашиваю, что как ты можешь судить к какому подходит лучше ечли играл только за созданного тобой.
Quote (Arget)
мужик в расцвете сил и многое перенёсший и ему больше подошёл бы суровый и более басистый голос,

От того что многое он перенёс голос его не поменяется. А у мужиков в расцвете сил голоса абсолютно разные).


Российская Федерация
ArgetДата: Четверг, 25.11.2010, 03:41 | Сообщение # 283
Герой
Группа: Модераторы
Сообщений: 2172
Награды: 20 (?)
Репутация: 46
НЕ В СЕТИ

Quote (DrAKoN)
Ну так я и спрашиваю, что как ты можешь судить к какому подходит лучше ечли играл только за созданного тобой.

Но роликов-то я со стандартным Шепардом просмотрел придостаточно и могу понять как он будет "выглядеть" со стандартной озвучкой или с русской.
Quote (DrAKoN)
От того что многое он перенёс голос его не поменяется. А у мужиков в расцвете сил голоса абсолютно разные).

Ага, но всё-таки смешно слышать у крутого 40 летнего мужика голос с высокими тонами, который можно назвать с его стороны как "писклявый", с таким голосом он похож на зелёного пацана, а ему это совершенно не идёт, не такая у него роль.


Российская Федерация
DrAKoNДата: Пятница, 26.11.2010, 09:18 | Сообщение # 284
Охотник
Группа: Администратор
Сообщений: 2096
Награды: 14 (?)
Репутация: 66
НЕ В СЕТИ

Quote (Arget)
с таким голосом он похож на зелёного пацана

Ну, опять же, я играя первый раз в Масс Эффект именно с такой озвучкой, не заметил что голос не подходит. По моему всё норм.


Российская Федерация
FogДата: Пятница, 26.11.2010, 13:49 | Сообщение # 285
Форумное зло
Группа: Модераторы
Сообщений: 1129
Награды: 23 (?)
Репутация: 97
НЕ В СЕТИ

Quote (DrAKoN)
Ну, опять же, я играя первый раз в Масс Эффект именно с такой озвучкой, не заметил что голос не подходит.
Как говорится все познается в сравнении, до своего ознакомления с золотым изданием первого МЕ, не единожды прошел первую часть с сабами, что конечно же повлияло в дальнейшем на восприятие русской озвучки золотого издания, нельзя сказать что дубляж совершенно плохой, просто при сравнении с оригинальным голосом англоязычного Шепарда "наш" к сожалению проигрывает, лично у меня голос Шепарда из "золотого МЕ" ассоциируется не со спасителем галактики от инопланетной угрозы, а скорее с "духом"/рекрутом только вчера получившим форму.


Российская Федерация
shadoffДата: Пятница, 26.11.2010, 14:36 | Сообщение # 286
Группа: Офицеры
Сообщений: 287
Награды: 1 (?)
Репутация: 25
НЕ В СЕТИ

То что голос подходит - не подходит для оригинального Шепарда, меня беспокоило меньше всего, когда я играл в золотое издание. Но когда Шепард говорил совершенно не с теми интонациями, к которыми должен был(с английской озвучкой я также играл), меня это немного бесило. Но, по-моему, это касалось только озвучки главного героя(и еще Тали, ее вообще хреново озвучили). Остальные персонажи, кажется, говорили нормально. Не идеально, но выносимо. И хорошо, что вторую часть не стали озвучивать. Я думаю, что у меня бы уши совсем в трубочку свернулись.

Успех запоминается на века; поражение быстро забывается.
"......." - сказал однажды некрон.
Дракк Тейрус, 7 уровень.
Российская Федерация
DrAKoNДата: Воскресенье, 28.11.2010, 00:29 | Сообщение # 287
Охотник
Группа: Администратор
Сообщений: 2096
Награды: 14 (?)
Репутация: 66
НЕ В СЕТИ

Quote (shadoff)
И хорошо, что вторую часть не стали озвучивать. Я думаю, что у меня бы уши совсем в трубочку свернулись.

Ой ну чё за глупость. Тебя что, кто-то силком заставил бы играть в игру с новой озвучкой?


Российская Федерация
TDKДата: Воскресенье, 28.11.2010, 00:35 | Сообщение # 288
Владыка Ситх
Группа: Контентеры
Сообщений: 3722
Награды: 27 (?)
Репутация: 162
НЕ В СЕТИ

Quote (DrAKoN)
Ой ну чё за глупость. Тебя что, кто-то силком заставил бы играть в игру с новой озвучкой?

ну в 1-й части было ДЛЦ biggrin вот и пришлось играть хотя я послушав эти голоса,нашел старые сейвый и просто пройдя это длц снес игру и поставил англ версию biggrin


Украина
shadoffДата: Воскресенье, 28.11.2010, 00:50 | Сообщение # 289
Группа: Офицеры
Сообщений: 287
Награды: 1 (?)
Репутация: 25
НЕ В СЕТИ

Quote (DrAKoN)
Ой ну чё за глупость. Тебя что, кто-то силком заставил бы играть в игру с новой озвучкой?

Нет. Но я бы попробовал все равно, хотя бы ради интереса... или свертывания ушей в трубочку. И тогда бы поставил оригинал и скачал субтитры. Ну это мое мнение, если чего.
А насчет DLC мне немного бесило то, что там в субтитрах Шепард говорил о себе в женском роде. Совсем чокнулся мужик с этими батарианцами.


Успех запоминается на века; поражение быстро забывается.
"......." - сказал однажды некрон.
Дракк Тейрус, 7 уровень.
Российская Федерация
STARK_23Дата: Воскресенье, 28.11.2010, 03:17 | Сообщение # 290
Миротворец
Группа: Модераторы
Сообщений: 516
Награды: 7 (?)
Репутация: 13
НЕ В СЕТИ

Quote (shadoff)
А насчет DLC мне немного бесило то, что там в субтитрах Шепард говорил о себе в женском роде. Совсем чокнулся мужик с этими батарианцами.

Это да biggrin Я долго ржал happy Вот как надо было торопится чтобы так накасячить?


Российская Федерация
DrAKoNДата: Среда, 01.12.2010, 19:18 | Сообщение # 291
Охотник
Группа: Администратор
Сообщений: 2096
Награды: 14 (?)
Репутация: 66
НЕ В СЕТИ

Во второй части тоже в некоторых диалогах с Тейном на Нормандии было такое. Субтитры ж.р.

Российская Федерация
airshowerДата: Пятница, 10.12.2010, 23:37 | Сообщение # 292
Черный корсар
Группа: Офицеры
Сообщений: 180
Награды: 7 (?)
Репутация: 22
НЕ В СЕТИ

Мне кажется что если правильно озвучат, плохо никому не станет)



персонаж: Элор Лейн
Российская Федерация
TDKДата: Суббота, 11.12.2010, 00:36 | Сообщение # 293
Владыка Ситх
Группа: Контентеры
Сообщений: 3722
Награды: 27 (?)
Репутация: 162
НЕ В СЕТИ

Quote (Manklor)
Мне кажется что если правильно озвучат, плохо никому не станет)

ну это пока не кто не зделал wink


Украина
shadoffДата: Среда, 15.12.2010, 16:42 | Сообщение # 294
Группа: Офицеры
Сообщений: 287
Награды: 1 (?)
Репутация: 25
НЕ В СЕТИ

Quote (TDK)
ну это пока не кто не зделал

И не сделает. Это слишком долго. Долго и очень тяжело озвучивать много персонажей, стараясь при этом сохранять оригинальные интонации.


Успех запоминается на века; поражение быстро забывается.
"......." - сказал однажды некрон.
Дракк Тейрус, 7 уровень.
Российская Федерация
STARK_23Дата: Среда, 19.01.2011, 05:26 | Сообщение # 295
Миротворец
Группа: Модераторы
Сообщений: 516
Награды: 7 (?)
Репутация: 13
НЕ В СЕТИ

И все равно, если бы наши перевели то было бы класно! wink Я бы купил не раздумывая! happy А точно решили что русской озвучки не будет? biggrin

Российская Федерация
NaemNikkДата: Вторник, 25.01.2011, 09:16 | Сообщение # 296
Группа: Офицеры
Сообщений: 108
Награды: 4 (?)
Репутация: 2
НЕ В СЕТИ

Случайно прошел МЕ1 снова и посмотрел титры по озвучке - и в первоисточнике и в русской озвучке примерно по 50 человек учавствовало. Снимаю шляпу, предыдущие мои критические коментарии считаю неправильными. Буду менять звуковую карту!!!

орлам оптика на дробовик не нужна
ЧетДата: Вторник, 25.01.2011, 13:01 | Сообщение # 297
Темный Воротила
Группа: Ведущий ФРПГ
Сообщений: 785
Награды: 6 (?)
Репутация: 45
НЕ В СЕТИ

Озвучена МЕ прилично, даже отлично. К сожалению мне голоса героев там не нравятся, не подходят. (Я оцениваю по роликам которые выкладывали в сеть). В общем считаю лучше брать английскую версию. Голоса каждого персонажа превосходные. Ведь BioWare специально искали голоса к каждому персонажу, включая изменения звучание голоса актеров.


ФРПГ:
ГОУСТ МАККРИРИ (ПРОРОК)
ЧЕЛОВЕК
Ур.11 Анкета
ТАРАК РАН'ПЕРАХ
БАТАРИАНЕЦ
Ур.1Анкета
Российская Федерация
STARK_23Дата: Вторник, 25.01.2011, 15:55 | Сообщение # 298
Миротворец
Группа: Модераторы
Сообщений: 516
Награды: 7 (?)
Репутация: 13
НЕ В СЕТИ

Quote (artem3337)
Озвучена МЕ прилично, даже отлично. К сожалению мне голоса героев там не нравятся, не подходят. (Я оцениваю по роликам которые выкладывали в сеть). В общем считаю лучше брать английскую версию. Голоса каждого персонажа превосходные. Ведь BioWare специально искали голоса к каждому персонажу, включая изменения звучание голоса актеров.

Вот тут друже я с тобой не согласен happy Я первый раз в своее жизни играл в МЕ (Да я когдато играл первый раз в МЕ :D) То мне голоса казались очень даже подходящими. Потом я играл в МЕ с англ. озвучкой, вывод: Голоса естественно разные, но нельзя сказать, что озвучка рус. лучше анг. и наоборот. Все будет зависить от того в какую версию играл сначала wink


Российская Федерация
ЧетДата: Вторник, 25.01.2011, 16:07 | Сообщение # 299
Темный Воротила
Группа: Ведущий ФРПГ
Сообщений: 785
Награды: 6 (?)
Репутация: 45
НЕ В СЕТИ

Ну мне нравится только английская озвучка. Там у Шепарда голос более мощный чем в русской...


ФРПГ:
ГОУСТ МАККРИРИ (ПРОРОК)
ЧЕЛОВЕК
Ур.11 Анкета
ТАРАК РАН'ПЕРАХ
БАТАРИАНЕЦ
Ур.1Анкета
Российская Федерация
STARK_23Дата: Вторник, 25.01.2011, 16:16 | Сообщение # 300
Миротворец
Группа: Модераторы
Сообщений: 516
Награды: 7 (?)
Репутация: 13
НЕ В СЕТИ

Quote (artem3337)
Ну мне нравится только английская озвучка. Там у Шепарда голос более мощный чем в русской...

Согласен но согласись что слушать родной русский куда приятней happy Ну или создай своего перса, к созданному персу этот голос очень даже подходит wink Об этом где то писалось выше в теме.


Российская Федерация
Поиск:
При единичном использовании материалов сайта ссылка на наш сайт обязательна.
Полное копирование допускается только с письменного разрешения администрации.
2009-2011 © WWW.masseffect.clan.su     
Designed by SHEPARD [Обратная связь]
Хостинг от uCoz
Наверх