Русская озвучка VS. English озвучка
|
|
|
|
SAREN | Дата: Понедельник, 22.02.2010, 20:59 | Сообщение # 76 |
| Quote (BES) Да 1с переводить толком не умеет, пусть переводом на русский EA занемаются.... Да не за что,вы че совсем Драгон Эйдж смотрите.1С переводят отлично,вот только не все и не всегда.Quote (sanches77) с таким обьемом текста нада еще постараться всё это перевести ,,,и у них удалось!!!!!!!!!!! Перевести то удалось,а вот актеры озвучки отвратительны.Это ж прям как в Киллзон 2 ,один актер озвучивал 10 морпехов,ну не серьезно. А вот если бы все те актеры озвучивающие своих персонажей,говорили на русском вот это было бы классно.
|
|
| |
Arget | Дата: Вторник, 23.02.2010, 02:16 | Сообщение # 77 |
Герой
Группа: Модераторы
Сообщений: 2172
| Quote (SAREN) А вот если бы все те актеры озвучивающие своих персонажей,говорили на русском вот это было бы классно. Да, только об этом только мечтать.... Если даже и сызволят озвучить, то у большинства акцент чей будет....
|
|
| |
motyl | Дата: Вторник, 23.02.2010, 06:41 | Сообщение # 78 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 367
| SAREN, Arget, Полностью согласен, к той работе которую 1С провела над озвучкой первой части, добавить бы еще толику старательности актерской и все получилось бы супер. Да и голоса можно было подобрать тщательнее. )))
Был, есть и буду есть
|
|
| |
Nick_itoS | Дата: Вторник, 23.02.2010, 12:11 | Сообщение # 79 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 129
| Quote (sanches77) Золотая версия ME-1 переведина отлично Ага лично мне очень понравился дубляж Рекса Добавлено (23.02.2010, 12:10) ---------------------------------------------
Quote (SAREN) Перевести то удалось,а вот актеры озвучки отвратительны. Ну не знаю лично мне не понравился только голос Шепарда. Добавлено (23.02.2010, 12:11) --------------------------------------------- Он всетаки солдат а говорит голосом... я даже не заню кого но точно не грозного солдафона
|
|
| |
Arget | Дата: Вторник, 23.02.2010, 15:22 | Сообщение # 80 |
Герой
Группа: Модераторы
Сообщений: 2172
| Quote (Nick_itoS) Он всетаки солдат а говорит голосом... я даже не заню кого но точно не грозного солдафона Да это так, орегинал лучше, хотя и эта озвучка очень подходит к моему, так как мой персонаж моложе стандартного. Да ещё эта озвучка для отступников не очень годится. зато герою в самый раз и снова как раз то, что надо, в общем норм, хотя могли бы и лучше
|
|
| |
Disaster | Дата: Вторник, 23.02.2010, 16:11 | Сообщение # 81 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 29
| Запомните: Всегда нужно играть на оригинальной озвучке, качественнее уже просто не получиться ,ну максимум будет на уровне. Перевод Золотого издания первой части не особо порадовал..Разбирать по кирпичикам не буду.. Знающие люди итак все поймут
Легион имя мне, потому что нас много....
|
|
| |
Nick_itoS | Дата: Вторник, 23.02.2010, 17:30 | Сообщение # 82 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 129
| Quote (Disaster) Всегда нужно играть на оригинальной озвучке, качественнее уже просто не получиться ,ну максимум будет на уровне. Ну незнаю, давненько помню игрушка была так в оригинал актеры словно сонные мухи озвучивали,а локализация была очень живая да и голоса подходили лучше))) Вот только не помню чо за игра.......
|
|
| |
Disaster | Дата: Вторник, 23.02.2010, 17:38 | Сообщение # 83 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 29
| Знаешь, статистика- страшная штука, 95% локализаций хуже оригинала, в данном случае я просто немного округлил до ста.
Легион имя мне, потому что нас много....
|
|
| |
Кварианец | Дата: Понедельник, 01.03.2010, 22:16 | Сообщение # 84 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 34
| Ингиш однозначно!Ну не умеют наши локализаторы озвучивать игры такого уровня.Но надеюсь когда нибудь научатся.
|
|
| |
Arget | Дата: Вторник, 02.03.2010, 02:36 | Сообщение # 85 |
Герой
Группа: Модераторы
Сообщений: 2172
| Quote (Кварианец) Ингиш однозначно!Ну не умеют наши локализаторы озвучивать игры такого уровня.Но надеюсь когда нибудь научатся. Эх, озвучили бы они как Battlefield Bad Company 2, вот там понимаю озвучка, очень понравилась, с Золотым изданием МЕ вообще не тягается, почему бы так же нормально не озвучить МЕ, что ж они..... Я хоть и предпочитаю везде русскую озвучку, как истинно русский человек, но всё-таки не спорю, что в МЕ лучше всего первоначальная озвучка....)
|
|
| |
DrAKoN | Дата: Вторник, 02.03.2010, 07:29 | Сообщение # 86 |
Охотник
Группа: Администратор
Сообщений: 2096
| Quote (Arget) Эх, озвучили бы они как Battlefield Bad Company 2, вот там понимаю озвучка, очень понравилась, с Золотым изданием МЕ вообще не тягается, почему бы так же нормально не озвучить МЕ Наверное, в МЕ диалогов в 50 раз больше. По сложнее будет))
|
|
| |
Arget | Дата: Вторник, 02.03.2010, 18:57 | Сообщение # 87 |
Герой
Группа: Модераторы
Сообщений: 2172
| Quote (DrAKoN) Наверное, в МЕ диалогов в 50 раз больше. По сложнее будет)) Да я понимаю, но всё-таки для такой игры следовало бы постораться. ну по крайней мере лучше подобрать голоса для озвучания, а то некоторые очень сильно отличнаются от орегинала и немного меняют представление о персонаже, так что если уж будут озвучивать МЕ 2 на русский, то пусть уж лучше не торопятся и как следует всё сделают, так будет намного лучше
|
|
| |
DrAKoN | Дата: Вторник, 02.03.2010, 19:04 | Сообщение # 88 |
Охотник
Группа: Администратор
Сообщений: 2096
| Да, им нужно с подбором голосов постараться, в остальном озвучивают хорошо.
|
|
| |
Xetag | Дата: Вторник, 02.03.2010, 22:18 | Сообщение # 89 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 201
| Если будет рус озвучка, то скачаю чисто из интереса - не больше, но чуточку меньше
This is SPARTA http://www.youtube.com/watch?v=T_ttcSaTheI
|
|
| |
Nigellus | Дата: Вторник, 09.03.2010, 15:12 | Сообщение # 90 |
Группа: Сержанты
Сообщений: 49
| Нельзя допустить такого второго убожества. Только English
Динамический IP считаю проституцией © 16 смертных грехов форумчанина
|
|
| |
FRey | Дата: Вторник, 09.03.2010, 19:11 | Сообщение # 91 |
Группа: Сержанты
Сообщений: 11
| Нет, только оригинальная озвучка, оригинальные голоса, да и читать субтитры в отличие от некоторых не лень
|
|
| |
rai | Дата: Вторник, 09.03.2010, 20:52 | Сообщение # 92 |
Группа: Сержанты
Сообщений: 11
| а у кварианцев в русской озвучке по моему армянский акцент.
-------------------- Чёрт тебя модери!
|
|
| |
TDK | Дата: Среда, 10.03.2010, 05:59 | Сообщение # 93 |
Владыка Ситх
Группа: Контентеры
Сообщений: 3722
| Оригинал он и есть оригинал!
|
|
| |
Ramm | Дата: Среда, 10.03.2010, 15:13 | Сообщение # 94 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 348
| Однозначно английская. Тем более, прослушав то немного, что было на русском, мне не понравилось. Голоса непохожи (только Рекс более-менее).
HEIL SPELLCHECK!
|
|
| |
Fox666 | Дата: Среда, 10.03.2010, 15:15 | Сообщение # 95 |
Одиночка
Группа: Гл. Модератор
Сообщений: 734
| Quote (Ramm) Однозначно английская. Тем более, прослушав то немного, что было на русском, мне не понравилось. Голоса непохожи (только Рекс более-менее). Ха))) А я даже до Рекса не дошла при русской озвучке... Уже говорила, но эта озвучка полный отстой... Наши не старались :'( И это очень обидно...
Mass Effect: Andromeda
|
|
| |
Ramm | Дата: Среда, 10.03.2010, 15:16 | Сообщение # 96 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 348
| Quote (Fox666) Ха))) А я даже до Рекса не дошла при русской озвучке... Уже говорила, но эта озвучка полный отстой... Наши не старались И это очень обидно... А я как бы не играл - на сайте Игромании спецролик нашел, там всех понемногу))
HEIL SPELLCHECK!
|
|
| |
Fox666 | Дата: Среда, 10.03.2010, 15:22 | Сообщение # 97 |
Одиночка
Группа: Гл. Модератор
Сообщений: 734
| Quote (Ramm) А я как бы не играл - на сайте Игромании спецролик нашел, там всех понемногу)) Я смотрела эти ролики... Но понадеялась, что может всё-таки мне понравится перевод (чем чёрт не шутит)... А ещё на диске книги по МЕ были выложены... Вот повелась
Mass Effect: Andromeda
|
|
| |
Ramm | Дата: Среда, 10.03.2010, 15:27 | Сообщение # 98 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 348
| Quote (Fox666) Я смотрела эти ролики... Но понадеялась, что может всё-таки мне понравится перевод (чем чёрт не шутит)... А ещё на диске книги по МЕ были выложены... Вот повелась В любом случае, они там все запороли. [off] Quote (Fox666) А ещё на диске книги по МЕ были выложены... А я пока только "Открытие" читал...[/off]
HEIL SPELLCHECK!
|
|
| |
Mizantrop | Дата: Среда, 10.03.2010, 16:01 | Сообщение # 99 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 64
| незнаю как вы а я за оригинальную озвучку...
|
|
| |
Ramm | Дата: Среда, 10.03.2010, 16:05 | Сообщение # 100 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 348
| Quote (Mizantrop) незнаю как вы а я за оригинальную озвучку... Ды и мы за то же)))
HEIL SPELLCHECK!
|
|
| |