Русская озвучка VS. English озвучка
|
|
|
|
квазар | Дата: Среда, 10.03.2010, 17:40 | Сообщение # 101 |
Группа: Сержанты
Сообщений: 5
| А я вот заказал по почте золотое издание МЕ1 и вот теперь сижу и жду его с нетерпением.
|
|
| |
TDK | Дата: Четверг, 11.03.2010, 07:33 | Сообщение # 102 |
Владыка Ситх
Группа: Контентеры
Сообщений: 3722
| А ,я купил недавно золотое издание МЕ1 Пиратку.Интересно насколько быстро зделают русскую локализацию,побыстрей бы,но в нормальном озвучивании.
|
|
| |
MEfan | Дата: Четверг, 11.03.2010, 08:10 | Сообщение # 103 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 28
| Мне так субтитры не мешают, вот привык как в ME1 так и в ME2 к английскому языку. Опять же плюсы: герои говорят с правильной интонацией, полнее ощущаешь их разговор, не фальшивят, да и помогает учить английский, правильнее произносить...
Даже Сарен в конечном итоге понял, что переболтать Шепарда невозможно...
|
|
| |
Arget | Дата: Пятница, 12.03.2010, 00:40 | Сообщение # 104 |
Герой
Группа: Модераторы
Сообщений: 2172
| Quote (MEfan) да и помогает учить английский, правильнее произносить... Кстати что есть что есть, после 5 прохождение уже буду играть без субтитров, так как буду всё понимать, тогда уж точно никакой русской озвучки ненадо будет
|
|
| |
Mizantrop | Дата: Суббота, 13.03.2010, 13:08 | Сообщение # 105 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 64
| Quote (Arget) Кстати что есть что есть, после 5 прохождение уже буду играть без субтитров, так как буду всё понимать, тогда уж точно никакой русской озвучки ненадо будет Точно)))
|
|
| |
Kage-Tamashi | Дата: Суббота, 13.03.2010, 14:00 | Сообщение # 106 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 52
| Мне как то больше, английская. И в первую часть с ней играл, а во вторую и подавно. Чтение субтитров и просмотр картинки, меня как то не напрягает, совмещаю оч хорошо, потому я за английскую
|
|
| |
doktormort | Дата: Четверг, 18.03.2010, 11:57 | Сообщение # 107 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 318
| Англ.озвучка лучше - хорошо подобраные актёры.Одно исключение.Оригинальный Шепард - мужик говорит голосом супергероя.В золотом издании русский Шепард мужик говорит нормальным человечьим голосом.
саентис
|
|
| |
Frei | Дата: Пятница, 19.03.2010, 21:28 | Сообщение # 108 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 138
| а мне вообще немецкая по душе... немцы тоже постарались, но от голосов кварианцев меня начинает душить от смеха...
Ich will sie nur für dich... für dich vom Himmel holn!
|
|
| |
Admiral | Дата: Суббота, 20.03.2010, 11:19 | Сообщение # 109 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 27
| Незнаю...мне в русской озвучке голоса кворианцев не нравятся...
|
|
| |
Тирайл | Дата: Воскресенье, 28.03.2010, 21:21 | Сообщение # 110 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 99
| Во блин, вы патриоты или нет, надо за русский перевод голосовать)))) ладно шучу, английский это прекрасно и привычно да и анг. учит немного. Я вообще за русскую но не брезгаю английской!
Война-война не меняется!
|
|
| |
MrTaylor | Дата: Воскресенье, 28.03.2010, 22:11 | Сообщение # 111 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 56
| Выбираю английскую - привык уже к ней
|
|
| |
Turian | Дата: Понедельник, 29.03.2010, 12:10 | Сообщение # 112 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 104
| Лучше читать русский текст, чем слушать русскую ересь (судя по золотому изданию). 1С ужасно озвучило Шепарда... какой то эстонец, еле языком ворочает. Только русский текст и английская озвучка.
|
|
| |
NaemNikk | Дата: Вторник, 30.03.2010, 11:09 | Сообщение # 113 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 108
| Quote (Turian) 1С ужасно озвучило Шепарда... какой то эстонец, наверное у меня другой перевод, своего создавал как раз под голос. Хотя конечно есть что-то от нурмана
орлам оптика на дробовик не нужна
|
|
| |
Turian | Дата: Вторник, 30.03.2010, 11:26 | Сообщение # 114 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 104
| так еще с такой интонацией, как-будто вокруг не война и ему вообще пофиг на все, что происходит вокруг.
|
|
| |
NaemNikk | Дата: Вторник, 30.03.2010, 11:37 | Сообщение # 115 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 108
| Quote (Turian) как-будто вокруг не война и ему вообще пофиг на все так в том и весь герой, у скифов не бывает экстремальных ситуаций, для них это норма жизни
орлам оптика на дробовик не нужна
|
|
| |
alexus-gor | Дата: Вторник, 06.04.2010, 18:03 | Сообщение # 116 |
Группа: Сержанты
Сообщений: 1
| Озвучка должна быть русской! Такое чувство, что мы вернулись времена пиратских копий, зачем тогда выкладывать приличную сумму в магазине за качество, когда проще скачать. А для тех кто любить английскую, ребята играйте тогда уж в оригинале без русских субтитров, наслаждайтесь, друзья, великолепной игрой актеров на малопонятном для вас языке, который вы почему то так сильно любите
|
|
| |
Turian | Дата: Вторник, 06.04.2010, 18:05 | Сообщение # 117 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 104
| alexus-gor дело то не в русской озвучке как таковой, а в том кто игру озвучивал. Я только за русский язык, но против таких "актеров".
|
|
| |
Arget | Дата: Среда, 07.04.2010, 01:27 | Сообщение # 118 |
Герой
Группа: Модераторы
Сообщений: 2172
| Quote (Turian) alexus-gor дело то не в русской озвучке как таковой, а в том кто игру озвучивал. Я только за русский язык, но против таких "актеров". Во! Согласен, верно сказанно, сам так же думаю. Русский язык намного лучше английского, однако мы не смогли это доказать из-за такого подбора актёров.....
|
|
| |
Collectors | Дата: Понедельник, 12.04.2010, 00:10 | Сообщение # 119 |
Группа: Сержанты
Сообщений: 6
| Я за английский. Хочу играть в игру с родной озвучкой. И этим все сказано. А зачем вам вообще русская озвучка? Вы не успеваете следить за текстом?
|
|
| |
Тирайл | Дата: Понедельник, 12.04.2010, 04:08 | Сообщение # 120 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 99
| [rmk]Я за английский. Хочу играть в игру с родной озвучкой. И этим все сказано. А зачем вам вообще русская озвучка? Вы не успеваете следить за текстом?[/rmk] Дело не в том что за текстом не поспеваем а в том что надо наслаждаться игрой откинутся на спинки кресла и смотреть все как в кино... вот. Добавлено (12.04.2010, 04:08) --------------------------------------------- Turian, Согласин с тобой актеры просто дешево озвучивают, и где они их надыбали?
Война-война не меняется!
|
|
| |
Arget | Дата: Понедельник, 12.04.2010, 04:21 | Сообщение # 121 |
Герой
Группа: Модераторы
Сообщений: 2172
| Quote (Тирайл) Дело не в том что за текстом не поспеваем а в том что надо наслаждаться игрой откинутся на спинки кресла и смотреть все как в кино... вот. Да, только по этому русская озвучка так-то и нужна, жаль только. что в МЕ она подкачала как-то.... Тирайл, не надо в рамочку обводить, если ты хочешь копировать предыдушее сообщение для этого есть кнопка QUOTE, выдели текст и нажми на неё и будет тебе счастье
|
|
| |
DocOck | Дата: Понедельник, 12.04.2010, 04:31 | Сообщение # 122 |
Военнослужащий Кроганской Армии
Группа: Офицеры
Сообщений: 3008
| Quote (Arget) Да, только по этому русская озвучка так-то и нужна, жаль только. что в МЕ она подкачала как-то.... Зато насколько я знаю в МЕ2 её вообще не будет ))) будет только ригинальная ))))
на вкус и цвет - все фломастеры разные!!
|
|
| |
-SempiternuS- | Дата: Понедельник, 12.04.2010, 18:45 | Сообщение # 123 |
Группа: Офицеры
Сообщений: 412
| Only English! А те кто не хочет читать субтитры пусть идут лесом
Remember, Remember the 5th of November... Имею право гадить там, где вздумается (с) ВКонтакте
|
|
| |
Garrus_Vakarian | Дата: Вторник, 13.04.2010, 01:56 | Сообщение # 124 |
Глав. Калибровщик
Группа: Офицеры
Сообщений: 1467
| Недавно просмотрел ролик МЕ1 с русской озвучкой....... мдя, лучше уж всё-таки субттры почитать.
Can it wait for a bit? I'm in the middle of some calibrations.(с) ФРПГ: Норан Валессимус, турианец, 8lvl(100/800) Кредиты: 14 340
|
|
| |
Fog | Дата: Вторник, 13.04.2010, 03:18 | Сообщение # 125 |
Форумное зло
Группа: Модераторы
Сообщений: 1129
| Сам я не любитель титров, мне как человеку для которого русский язык является родным приятней слышать диалоги и реплики происходящие в игре именно на нем. Но когда существует вероятность того что озвучка может нанести вред игре, а именно неправильная подборка голосов для озвучивания героев, наплевательское отношение к процессу озвучания (вспомните ДАО где повторяются одни и те же реплики по несколько раз, мужчина говорит женским голосом и наоборот) вы хотите такого в МЕ3 - я нет, уж лучше поиграть с титрами, но при этом слышать довольно неплохой подбор голосов хоть и звучащих на "заморском" языке
|
|
| |